Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como reseña

Natalia Ginzburg, "Léxico familiar"

Imagen
  Título original: Lessico famigliare Traducido por: Mercedes Corral Prólogo de: Elena Medel Sello y edición: Lumen, febrero 2016 “Cuando yo era pequeña...” Léxico familiar es un libro escrito con la memoria y los ecos de las voces de la familia y allegados de Natalia Levi, una familia judía y antifascista que vivió en Turín. Ella es la menor de los hermanos y la más reservada de todos. Natalia es la voz que narra y para ello se erige en observadora y oyente de conversaciones íntimas, a veces secretas y clandestinas, durante un largo periodo de tiempo, desde 1930 hasta 1950. El libro carece de toda referencia cronológica, pero sin duda es un testimonio del ascenso del fascismo en la Italia de los años 30 del siglo pasado.   La idea de escribir sobre los suyos ya la tenía Natalia desde la infancia o la adolescencia, y así, en la “Nota de la autora” confiesa que el resultado es este libro , aunque pone en duda su veracidad ya que los recuerdos son a menudo reinventados y la memoria

"El hospital de la transfiguración", de Stanislaw Lem

Imagen
  De la sordidez y otros desórdenes. Stanislaw Lem.  El hospital de la transfiguración. Traducción de Joanna Bardzinska. Introducción de Fernando Marías Editorial Impedimenta. Madrid, 2008. El hospital de la transfiguración (1948) es la primera novela del escritor polaco Stanislaw Lem, (1921-2006) y está ambientada en los inicios de la invasión de Polonia por el ejército alemán. No se publicó hasta 1955 por problemas con la censura. Las obras posteriores que escribió Lem pertenecen al género de la ciencia ficción, ciclo que inició con Los astronautas en 1951.             El hospital de la transfiguración , novela estructurada en nueve partes o capítulos titulados, narra en tercera persona las impresiones del joven Stefan Trzyniecki, un tímido doctor, que hacia finales de febrero de 1940 acepta un trabajo en el sanatorio mental de Bierzyniec, ubicado en el bosque. La novela empieza con la llegada de Stefan al entierro de su tío Leszek. La voz del narrador nos ofrece rasgos de

El efecto Walser

Imagen
  Robert Walser Berlín y el artista Traducido por: Isabel García Adánez Prólogo de: Thomas Hirschhorn Sello: Siruela.  Colección: Libros del Tiempo 392 ISBN: 978-84-18245-89-3 El efecto Walser Leer a Walser es el sosiego. Cada uno de los libros que he leído de Robert Walser han sido un bálsamo para mi estado de ánimo, han causado un efecto parecido al de sumergir la cabeza bajo el agua, cuando se hace un silencio inmediato y solo escuchamos un mutismo que paraliza. Hoy he tenido algunas ideas, todas inspiradas por la lectura de Berlín y el artista, en edición de Siruela, de nuevo un descubrimiento. El prólogo, de Thomas Hirschhorn, y el primer texto de Walser sobre el paseo por un pequeño lago han provocado un leve estremecimiento; no ha sido gran cosa, pero he recibido esta revelación como si de un gran acontecimiento se tratase. “Hace una mañana fresquita y me echo a caminar desde la gran ciudad, con su famoso gran lago, en dirección a ese lago pequeño y casi desconocido”. De nuevo a

"Una derrota bastante honrosa", de Iris Murdoch

Imagen
  Una derrota bastante honrosa, 1970,  novela de Iris Murdoch (1919-1999) Siempre sucede lo mismo cuando acabo la lectura de una novela de Iris Murdoch, es como si saliera de un teatro y hubiera sido espectadora activa de la representación de un trozo de vida. Y digo activa porque he entrado en la casa de Hilda y Rupert Foster, me he bañado en su piscina y he escuchado atónita las conversaciones entre ellos dos y sus invitados, con un vaso de whisky en la mano. He asistido también a sus discusiones filosóficas (tomando notas sobre los  conceptos del bien y del mal). También he estado cerca de sus encuentros amorosos y sus confesiones. Y es que estamos ante una novela dialogada, cargada de digresiones de los personajes en las que se cruzan ideas filosóficas sobre la moral, el amor, la bondad y la dignidad. Todas las novelas de Iris Murdoch guardan una cierta intención moral, sus personajes se debaten entre distintas formas de conducta.             La organización de Una derrota bastante

Helena o el mar del verano, de Julián Ayesta

Imagen
  Helena o el mar del verano, de Julián Ayesta. De los remotos días. Publicada en 1952, es la única novela del periodista y diplomático Julián Ayesta (1919-1996), autor de algunas obras de teatro como Simplemente así (1943), La ciudad lejana (1944), o El fusilamiento de los zares (1961) y de algunos relatos recogidos en antologías del cuento español de posguerra. Helena o el mar del verano es una obra singular, tanto por su condición de única, como por sus rasgos de estilo, ya que ha sido calificada de novela lírica y como una de las novelas breves más hermosas e importantes de la narrativa española de posguerra.             Es una evocación a los días felices de la infancia, de los veranos en familia en las playas de Gijón, cuando los colores del sol y el cielo son los artífices de la magia. La cita inicial pertenece a la Égloga I , de Garcilaso y nos ilustra sobre la idea general y el estilo del libro: Por ti la verde hierba, el fresco viento, el blanco lirio y colorada rosa

"Un amor", Sara Mesa. Tomando indecisiones.

Imagen
        Sara Mesa. Un amor.   Editorial Anagrama, 2020. ISBN: 9788433999030   Ha vuelto a ocurrir, la última novela de Sara Mesa (Madrid, 1976) me ha dejado pegada a la silla durante dos tardes. Una voz narrativa intensa y tenaz, pero también sugerente y evocadora te conduce por los recovecos de la conciencia de Nat, la protagonista. Y se queda de pronto en sus silencios, como atrapada.   La novela se abre con un peso, una opresión que ya se ha instalado en el personaje. Ahora que ha elegido refugiarse (¿de qué?) en un entorno rural, rodeada de “grillos, ladridos,.., gritos de un vecino arreando el ganado....” , ahora piensa que “Era mejor el mar”. La indecisión continuada, el condicional del subjuntivo del “Y si hubiese… .” Y es que Natalia se ha establecido en La Escapa, un pueblo que forma parte del universo de la escritora, su propia Comala, un entorno rural reconocible pero que nos lleva lejos, a los márgenes, donde rigen leyes y normas no escritas pero que siempre están imp