Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como diarios

Como después de un diluvio (1)

Imagen
Enero de 2019.  Repaso unas notas de mi agenda. Estas son del dramaturgo Juan Mayorga, sobre su pieza Intensamente azules: “A través de esas gafas se ve un mundo sumergido, un mundo como después de un diluvio, que da lugar a una ocasión para la renovación, para que todo sea visto de un modo nuevo y cambie” .  He venido a pasar unos meses en Madrid y he decidido ponerme las gafas de mirar azul para ver lugares diferentes, y no solo hablo del paisaje, también para mirar y buscar en los recovecos que no se dejan ver con las gafas normales. Las primeras sensaciones me resultan muy gratas: deambular por calles nuevas, inspirar hondo el aire frío para volver a respirar, y de nuevo la reflexión continuada. Y es que las ideas, si no se verbalizan porque no hay nadie al otro lado, no se evaporan ni se difuminan y entonces, todo lo que pienso y siento se queda dentro.  Muy feliz con la reacción de mis “lectores”, mis compañeros en el taller sobre personajes, que ya desde el pr

Virginia Woolf, Ulysses y las primeras impresiones

Imagen
El Diario de Virginia Woolf. Vol. II (1920-1924) Edición y traducción de Olivia de Miguel Tres Hermanas ediciones. Enlace de compra a la editorial En el prólogo de la edición inglesa de El diario de Virginia Woolf. Vol. II (1920-1924), Anne Olivier Bell apunta que:  "Durante estos años, Virginia llega a un acuerdo con su diario. Ya no se trata de algo que se sienta obligada a mantener regularmente, sino que ahora se encuentra con él como con un viejo amigo en quien siempre puede confiar y en cuya presencia ella se desahoga abierta y espontáneamente (...) Su diario es un registro rápido y sin editar de los encuentros, lugares y sensaciones que tiene más presentes cuando se sienta a escribir." También es un registro de las lecturas que VW combina con la escritura de sus propias obras, las de ficción y los ensayos o las piezas de crítica literaria que realizaba para algunas publicaciones. Así, en su diario hallamos anotaciones y juicios de val

Virginia Woolf, don Quijote y la tristeza

Imagen
El Diario de Virginia Woolf. Vol. II (1920-1924) Edición y traducción de Olivia de Miguel Tres Hermanas ediciones. Enlace de compra a la editorial 1. En el prólogo de la edición inglesa de El diario de Virginia Woolf. Vol. II (1920-1924), Anne Olivier Bell  apunta que:  “ Durante estos años, Virginia llega a un acuerdo con su diario. Ya no se trata de algo que se sienta obligada a mantener regularmente, sino que ahora se encuentra con él como con un viejo amigo en quien siempre puede confiar y en cuya presencia ella se desahoga abierta y espontáneamente. (...)  Su diario es un registro rápido y sin editar de los encuentros y acontecimientos, lugares y sensaciones que tiene más presentes cuando se sienta a escribir.” Virginia Woolf (1882-1941) dedica uno de esos “registros rápidos” a la lectura del Quijote. Se trata de una reflexión sobre la interpretación de la obra según la mirada del lector moderno. En especial se pregunta acerca de la intencionalidad o n

"Desde mi celda", Juan Antonio Masoliver

Imagen
Jueves de noviembre, en una Barcelona gélida, presenta nuevo libro Tono Masoliver, el poeta, el crítico, mi profesor. Su editora, en la introducción, intenta transmitir la emoción que sintió cuando leyó de corrido las cincuenta primeras páginas del manuscrito. Y con humor comenta el eterno “mi último libro” con el que el autor se refiere siempre al nuevo. Luego, Sergio Vila-Sanjuán nos habla de la memoria como materia prima, como una parte fundamental y afirma que este libro es “Tono en esencia pura, con su aspereza, con su ternura y honda reflexión” . Apunta que ante todo, es una crónica familiar de los Masoliver; que nos descubre a un gran personaje, el tío Juan Ramón, que era corresponsal y tenía una gran biblioteca. Pero además es un libro de amigos, de amores, el balance de una vida. Ya lo sé, porque el profesor Masoliver ha dicho alguna vez que la vejez le invita a olvidar y a reconstruir parte del olvido. También estas memorias tienen algo de novela picaresca.

Volver a la honestidad, André Gide. CCCB 7

Imagen
Martes, 28 de abril.   “El Arte de la novela europea s. XX. 2 ” De nuevo se hace el silencio en el aula 1. Jordi Llovet   nos da las buenas tardes en francés y de nuevo nos hace sonreír. Lo hace para presentar a Alain Verjat, a quien califica como responsable, ameno y sabio. Viene a hablarnos sobre André Gide. Mientras repasa las traducciones que podemos encontrar del autor francés, paseo la mirada por el público y confirmo un día más la mayoría abrumadora de mujeres y me pregunto por qué.  André Gide (1869-1951) se convirtió en guía permanente de los autores formados en la primera mitad del siglo pasado: Camus y Sartre entre otros. Y llegó a alcanzar la categoría de ídolo de la juventud francesa. Educado en una férrea moral protestante, su condición de homosexual le supuso algunos problemas, de los que se liberó ya bastante mayor. Fue una de las primeras voces críticas contra el colonialismo, fruto de una experiencia vivida a partir de un viaje al Congo en 1927… La charla del

Ser literatura

Imagen
¿Recuerdas Aarón el día que hablamos en clase del significado de lo kafkiano? Resultó entonces inevitable volver a Kafka (1883-1924), a su noción de literatura. Leo ahora en sus Diarios que en una carta a su futuro suegro se intenta justificar de esta manera:  « Como no soy ni puedo ni quiero ser otra cosa que literatura, es imposible que mi actividad laboral atraiga mi interés, al contrario, más bien puede sacarme por completo de quicio » .   Lo ves, « ser literatura » , bien podría ser una conquista de lo sagrado, como un don. Lo cierto es que la bibliografía de estudios en torno a Kafka es inabarcable. La lista de pensadores que intentan desentrañar el enigma de lo kafkiano está resultando para mí algo abrumadora: Canetti, Kundera, Musil, Adorno, Benjamin y hasta Foster Wallace, cuyo ensayo en el que habla del humor en Kafka, ahora debo comentar, refutar o establecer un diálogo con el mismo texto. Leo en mis notas a partir de la frase de Kafka sobre  « ser lite