Franz Kafka y su editor



Kurt Wolff
Autores, libros, aventuras.
Observaciones y recuerdos de un editor, seguidos de la correspondencia del autor con Franz Kafka.
Traducción de Isabel García Adánez
Editorial Acantilado

ISBN:978-84-92649-36-5






“¡Eso de ninguna manera, por favor! (...) El insecto en sí no debe ser dibujado.”

Con estas ilustrativas palabras se dirige FranK Kafka a su primer editor, un joven Kurt Wolff, entusiasmado por la calidad de sus manuscritos. En carta de octubre de 1915, y relativa a la portada de La Metamorfosis, en la que pretendía la editorial dibujar un insecto, Kafka se niega a que aparezca la imagen del insecto y sugiere que se muestre a los padres y la hermana “en la estancia iluminada mientras se ve la puerta abierta que da al cuarto vecino, completamente a oscuras”.
En otras cartas Kafka confiesa que nunca podrá vivir de sus escritos y que la inseguridad es un motivo de angustia “para el funcionario que reside en lo más hondo de mi ser”.

Este volumen nos permite asomarnos a la correspondencia que ambos mantienen en sus inicios. Son, en efecto, el entusiasmo y el buen gusto las dos condiciones previas para la edición, según Kurt Wolff, editor y bibliófilo alemán (1887-1963), fundador de las célebres colecciones Der Jüngste Tag (El día del Juicio) y Der neve Roman (La nueva novela), donde publica a los principales autores del expresionismo europeo, en catálogos de una calidad literaria excepcional. Este libro contiene un conjunto de recuerdos, anécdotas y reflexiones de alto valor histórico y literario en el que se muestra una relación editor / autor basada en la confianza, una concepción del editor a la antigua, una imagen hoy bastante inusual, identificado con su catálogo y movido por la fascinación que en los lectores tiene la obra literaria de calidad.

Este libro, que es además todo un ejemplo de buen gusto, se convierte en un documento imprescindible, modelo para sellos independientes que, con voluntad creativa, intentan abrirse camino en el mundo de la edición actual.

En portada aparece el logotipo de la editorial Kurt Wolf, que representa la imagen clásica de la loba capitolina con Rómulo y Remo y debajo las iniciales KWV (Kurt Wolf Verlag, la firma editorial hasta 1930).
Centrado destaca el título (en su primera parte) y el autor. En la contracubierta se encuentra el logotipo editorial en rojo (la figura de un saltador) y la nota del editor. La banda superior roja contiene igualmente la colección y el número, con caracteres expandidos en negro sobre fondo rojo. En la solapa aparece una breve información biográfica del autor.
El resultado del diseño es una imagen de seriedad, rigor y también de modernidad para un título de ensayo divulgativo, pero limitado al ámbito del mundo editorial.

Es una edición muy cuidada, con fotografías del autor y del sello de su editorial. Consta de páginas de cortesía en color rojo, portada, foliación inferior y colofón. Ante la diversidad de documentos que aparecen se ha optado por dividir el libro en cuatro partes bien diferenciadas. Se compone de tres artículos o recopilación de opiniones y anécdotas (Libros y aventuras) a los que siguen tres ejemplos de relación con el autor (Autores), una detallada exposición de su trayectoria literaria escrita por Helen Wolff ( Sobre Kurt Wolff ), una selección de libros editados por Wolff y una bibliografía. Cierra el libro la correspondencia del editor con Franz Kafka.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Los niños tontos (2). Sobre los cuentos

"En memoria de Paulina". Un cuento de Bioy Casares

Mi hermana Elba y los altillos de Brumal. De los límites difusos

SOLENOIDE, la novela traslúcida

Los niños tontos (1). Sobre el libro.